【29】英語で「鼻水が出ているよ」って何て言う?【簡単おうち英語】

日常会話

こんにちは。ぽんです。
訪問ありがとうございます。

我が家でのゆるゆる英語ライフをお届けしています。
今回から英会話も入れていこうと思います。

実際に我が家で使っているもの、海外のYoutuberの方が使っている表現なので
より実践的になると思います。

良かったら取り入れてみてくださいね♪



鼻水出ているよ

20210424124320936.jpg
この表現って結構よく使うと思います。

我が子が実際にそうなんです。笑

どこでもらったのか・・・2ヶ月に1回くらいは鼻水流しています。笑
そんな時に使えるのは、この表現!

”Your nose is running”
あなたの鼻 = Your nose
出ている = running

直訳すると「あなたの鼻、走っているよ」となります。
面白いですよね。

鼻が走るってこんな感じですかね笑

20210424124327846.jpg

非常に滑稽です。笑

runningは動詞のrunから来ています。

「走る」と言う意味がまず第一にくる方も多いと思いますが、
実は「何かが流れる」と言うイメージがあるんです。

なので「バターが溶けている」とか「ろうそくが溶けている」とか「インクが滲む」と言う表現をするときも
”run”が使われるんですよ。

「鼻水が出る」と言う表現は他にもこんなものがあります。

I still have a runny nose
●You have a runny nose などがあります。



 

runny noseで鼻水という意味になります。

お子さんやご家族が鼻水を出していたら、使ってみてくださいね!
最後までお読みいただきありがとうございます。

これからもおうち英語に役立つ情報を発信して行きますので

ぜひお付き合いいただけますと幸いです^^
ゆるーく気ままにおうち英語!




コメント

タイトルとURLをコピーしました